Znajści
Ałharytmičny łacinski varyjant
06.08.2020 / 08:0276RusŁacBieł

Čamu Skaryna nie navažyŭsia vydać Bibliju narodnaj movaj

6 žniŭnia 1517 hoda Francysk Skaryna vydaŭ svaju pieršuju knihu — «Psałtyr». Ale, akazvajecca, pra samoha Skarynu my viedajem zusim mała, kaža doktar histaryčnych navuk Hieorhij Halenčanka. Vakoł imia Skaryny bolej mifaŭ, stvoranych papularyzatarami, čym pravieranych źviestak. Niekatorymi svaimi dumkami navukoviec padzialiŭsia z čytačami «Našaj Nivy».

Skaryna i Antyčnaść

Petr Vojt, historyk češska­ha knihadrukavańnia, vykazaŭ ideju, ź jakoj by ja paspračaŭsia. Što Skaryna byŭ ideołaham Ad­ra­džen­nia, Reniesansu ŭ za­chod­nie­ieŭ­ra­piejskim razumieńni. Ale Ad­ra­džen­nie — heta kulturnaja tra­dy­cyja, jakaja abapirajecca na anty­čnyja tradycyi, a jany nie pra­śvieč­vajucca ŭ dziejnaści Skary­ny. U toj čas, kali pracavaŭ Ska­ry­na, termin «Jeŭropa» nie da­ty­čyŭ ziemlaŭ Vialikaha Kniastva Li­toŭ­skaha, tym bolš tak zvanych «ruskich» ziemlaŭ.

Ci moh być katalikom

Imia Francysk — katalickaje, ale miaščanskaje połackaje asiarod­dzie, ź jakoha vyjšaŭ Ska­ry­na, było pieravažna pravasłaŭnaje. Imiony jaho svajakoŭ majuć pra­va­słaŭ­naje hučańnie — Ivan, Łuka. Fran­cyskaŭ niama. Choć, miž in­šym, miaščanstva, asa­bli­va ŭ bujnych haradach, było najbolš ruchomym u sensie ŭspryniaćcia, ta­le­rant­naści. Jany ž handlavali z Zachadam, z Poŭ­načču, z Ryhaj. Mahli i adrazu dać jamu takoje imia, ale ŭsio adno heta patrabavała b niejkaha im­pulsu.

Skaryna moh vučycca ŭ kata­lic­kaj škole. U toj čas u Połacku byli pryvatnyja katalic­kija ško­ły, jakija vučyli niemcaŭ, što vy­bi­ralisia ź Livonii. Pakolki jany handlavali z Połackam, jany chacieli viedać movu. Taksama ŭ Połacku byŭ biernardzinski kla­štar, zasnavany ŭ kancy XV st., i jon pravodziŭ aktyŭnuju dziej­naść. Navat maskoŭski kniaź Ivan IV skardziŭsia, što praź biernardzinaŭ Połack staŭ rassadnikam ka­ta­lic­kich tendencyj.

Staŭleńnie da narodnaj movy

Skaryna byŭ vierujučy čałaviek, jon dumaŭ, što Biblija pradyktavanaja Hospadam Boham. Prosta treba znajści samyja sta­ra­žytnyja ru­ka­pisy. U toj čas u VKŁ nie było praktyki vykarystańnia narodnaj movy ŭ duchoŭnaj śfiery. U kancylarskaj — tak, pra­su­nu­lisia, vydali Statut.

Tamu asnoŭny tekst Skaryna imknuŭsia zachavać. Užo pradmovy — tak, jon piša bolš žyvoj movaj, jak i svaje papraŭki na palach, tłumačeńni dla «pa­spa­li­taha ludu jazyka ruskaha». Tut na jaho paŭ­pły­vali, na­peŭna, i husickaja tradycyja, i ta­le­rant­­nyja tra­dycyi ŭ samoj Prazie. Ale sam tekst Biblii jon imknuŭsia pieradać najbolš dakładna. Tolki kali nie znachodziŭ terminaŭ, jakija ŭlivalisia absalutna aŭtamatyčna ŭ tekst, jon moh uklučyć i słova biełaru­skaje. Movaznaviec Arkadź Žu­raŭ­ski byŭ śpiecyjalistam kłasnym: jon davioŭ, što asnoŭnaja słoŭ­naja struktura Skarynavaj Bib­lii — carkoŭnasłavianskaja. 

Skaryna i cenzura

Kali Skaryna pačaŭ drukavać svaje knižki ŭ VKŁ, jany źmianilisia navat pa movie. Užo mienš adčuvańnia było, što vyka­rystoŭvajecca žyvaja havorka. Bo Skaryna trapiŭ u asiarodździe, jakoje bolš kantralavałasia. Vil­nia nie była ŭ toj čas častkaj rehijona Uschodniaj Jeŭropy, kudy zaličajuć i Ukrainu, i Biełaruś. Tamu da dziejnaści Skaryny, jaki drukavaŭ słavianskija knihi, tam stavilisia jak da staron­niaj, dziŭnaj, niepatrebnaj. Ha­łoŭ­nuju rolu tut adyhryvaŭ vilen­ski biskup Jan, pazašlubny syn karala Žyhimonta I. Jon choć i apia­kaŭ Skarynu, ale karystaŭsia im u svaich metach.

Jon i sam vydavaŭ malitoŭnyja knihi na łacinie, ale drukavaŭ ich vyklučna ŭ Krakavie, a nie ŭ Vilni. 

Ci byŭ vydatnym lekaram

Kali b heta było tak, nie tak pro­sta jaho adpuściŭ by vilenski biskup Jan u Kionihśbierh. Akramia taho, davajcie pahladzim na daty śmierci jahonych miecenataŭ. Jakub Babič da 1530-ha ŭžo nie žyŭ, u hety ž pieryjad pamior Bahdan On­kaŭ, kala 1525 pamior i Juryj Adviernik, z žonkaj jakoha paśla aža­niŭsia Skaryna. I jana pamierła kala 1529 hoda taksama. Abo jany byli značna starejšyja, abo ŭ ich byŭ kiepski lekar.

Čamu Praha

U Čechii byli ŭžo biblejskija vydańni ŭ abramleńni, jakija navukoŭcy vyznačajuć jak «miak­ki husizm». To bok Husa ŭžo daŭno niama, jaho zamaskiravanyja pry­chil­ni­ki jašče byli. Vydali Bibliju češskija mia­šča­nie, davoli zamožnyja, u Vieniecyi, 1506 hod. Hetaj knihaj karystaŭsia i Skaryna. Husizm byŭ rodapačynalnikam paźniejšaj Refarmacyi.

Svajoj drukarni ŭ Prazie ŭ jaho nie było, jon nie moh jaje zasnavać, bo ŭpieršyniu sutyknuŭsia z hetaj spravaj, jana jaho zacikaviła. Byli kampańjony ź Vilni — Bahdan Onkaŭ, Jakub Babič, jakija, mahčyma, finansavali. Bahdan Onkaŭ byŭ synam radcy mahistrata vi­len­skaha. Jon handlavaŭ z Čechijaj suknom. Viedaŭ, što tam zarpłaty dobryja, tavar razychodzicca, mahčyma, pojdzie i knižka drukavanaja. Skaryna zdorava pa­tra­ciŭ­sia na svajo vydańnie — heta nie tak prosta, vydavać kožny hod pa takoj knizie. Akramia taho, treba było apłačvać pracu ramieśnikaŭ.

Čamu vyjechaŭ z Prahi? Dumaju, raźliki na toje, što knihadrukavan­nie budzie davać prybytak, bu­dzie karjeraj, nie spraŭdzilisia. Mie­ce­naty stali mienš jaho pad­trym­livać. 

Bibliju drukavali jaŭrei i niemcy?

Pamyłka Vojta i paplečnikaŭ — ličyć hraviury i šryfty Skaryny jaho ŭłasnaj pracaj. Na moj pohlad, heta pamyłkovy padychod, i voś čamu. Vialikija inicyjały draŭlanyja, jany patrabavali apra­coŭ­ki ramieśnickaj, vielmi adroźnivajucca [u roznych knihach], nie majuć adzinstva. I hraviury nie majuć adzinstva. Sam Skaryna nie moh hetaha zrabić, heta rabili ramieśniki, jakich jon naj­maŭ. Niekatoryja hraviury majuć dačynieńnie da Dziurera, niekatoryja doški pastupali niepasredna ź Niurn­bierha.

Niezrazumieła, chto ž pracavaŭ u jaho drukarni. Naniać pamiaškańnie, apłacić jaho Skaryna moh, kali pryjechaŭ z hrašmi ŭ Prahu. Jość viersija, u Prazie ŭ toj čas pačynała raz­vi­vacca iudziej­skaje knihadrukavańnie, mahčyma, niekatoryja jaho pradstaŭniki, nie majučy raboty, mahli pracavać u Skaryny.

A druhaja viersija, jakoj pry­trym­li­vajecca Vojt, što heta była drukarnia Paŭła Sieviaryna, jakaja jakraz u 1517—1519 nie pracavała. Ale Skaryna moh naniać tolki pamiaškańnie ŭ Sieviaryna, a ŭziać na pracu moh kaho zaŭhodna — i niemcy mahli pracavać.

Inšaje pytańnie: chto finansavaŭ jaho vučobu? Za svaje hrošy ŭ Kra­kaŭ jon jašče moh vybracca: jaho brat Ivan dobra zarablaŭ na handli, baćka byŭ pradprymalny čałaviek. Ale adkul atrymaŭ hro­šy, kab pajechać u Paduju, u Da­niju? Bahdan Onkaŭ nie paciahnuŭ by, i ŭ jaho zacikaŭlenaści ŭ takoj intelektualnaj dziejnaści nie było. Značyć, byli vyšejšyja apie­kuny.

Zdavaŭ na doktara eksternam?

Pra Paduju dahetul nie vyśviet­lena prablema: ci pracavaŭ Pa­du­an­ski ŭniviersitet u 1512 ho­dzie. Nieviadoma, vučyŭsia Skaryna tam ci nie. U toj čas išła pałasa italjanskich vojnaŭ.

Ekzamien jon vytrymaŭ u 1512 ho­dzie. Abo jon zapłaciŭ, kab sabrać kalehii, prajści niekalki hetych etapaŭ i zdać «eksternam».

Miedycynie akademičnaha ŭzroŭ­niu Skaryna vučyŭsia ŭ Krakavie. Tam u toj čas užo pracavali kafiedry, ale jany jašče nie atrymali papskaha paćvierdžańnia, tamu nie mahli davać takoha statusu. Moh vyvučać i ŭ Kapienhahienie, ale tam pahareŭ fond univiersiteta i zachavalisia dakumienty tolki z 1611 hoda. 

«Ludziam jazyka ruskaha»

U pražskich vydańniach na palach jość skarynaŭskija kamientaryi, jon adznačaje, što kniha pryznačałasia «paspalitamu ludu jazyka ruskaha». Kali pierakłaści na sučasnuju movu, heta značyć, usiamu narodu, biełarusam.

Jon sapraŭdy patryjot, kali vy­ka­rystoŭvać hety sučasny termin. Toje, što jon zachavaŭ svaju etničnuju śviadomaść, toje, što jon zaŭsiody zhadvaŭ Połack, choć byŭ tam davoli redka — paśla taho, jak adjechaŭ z Prahi, źviestak niama, što jon naviedvaŭ. Adčuvajecca, što čałaviek byŭ pryviazany da svajoj Radzimy, uvohule da svajho «ruskaha naroda». Zaŭvažcie, što termin «rusiny» ŭ dačynieńni da maskavitaŭ tady amal nie vy­ka­rystoŭvaŭsia…

Stahodździem paźniej unijacki mitrapalit Antonij Sialava, jakomu nadakučyli reniesansavyja pretenzii i krytyka katalicyzmu, pisaŭ, što ŭsio heta pačałosia ad Skaryny, jaki navydavaŭ knih, jakija kuplali ruskija papy i rusiny. A pa­śla Skaryny, maŭlaŭ, pajšli jere­ty­ki Budny, Ciapinski, pajšli abjadnańni, bractvy i h.d.

Ci byli ŭ Skaryny vusy

Pierš, čym raźbiracca z hetaj temaj, vy znajdzicie sapraŭdnyja adbitki toj hraviury, a nie toje, što paśla padrablałasia i pu­bli­ka­va­łasia ŭ papularnych vydańniach. Daloka nie va ŭsich knižkach hraviury sapraŭdnyja. Kapiist moh zrabić takuju kopiju, jakuju moh pradać jak realnuju knihu. Siarod tych 11 vydańniaŭ, jakija byli ŭ Nacyjanalnaj biblijatecy, adzin ekzemplar jaŭna kopija. Ja pahladzieŭ jaje i skazaŭ, što heta nielha ličyć ary­hi­nałam: tam pyrski zachavalisia ad taho, što piarom malavali. Kali drukavali, adlivaŭsia šryft, jaki nie davaŭ takich pyrskaŭ. 

Skaryna i Luter

Śpiecyjalisty, jakija zajmajucca vyvučeńniem tvorčaści Skaryny, časta źbivajucca ŭ fantazii.

Hipatetyčnaja viersija jość, što Skaryna sustrakaŭsia ź Luteram, što toj tak spužaŭsia, što ŭciok u Vitenbierh. Ničoha nie ŭkazvaje na toje, što heta byŭ Skaryna. Pieršyja vydańni ŭspaminajuć niejkaha jaŭreja, jaki pierachryściŭsia i jakoha katalickija biskupy nakiravali ŭ Hiermaniju, kab jon zmahaŭsia ź jeretykom Luteram.

Jość jašče lehienda, što drukarnia ŭ Vilni zhareła. Jak zhareła, kali inicyjały ź jaho vilenskaj drukarni vykarystoŭvalisia ŭ bra­c­kaj śviata-duchaŭskaj dru­kar­ni da 1653 hoda? 

Dzie šukać novyja źviestki

Što dakazali navukoŭcy za apo­šni čas? Udałosia ŭdakład­nić datu śmierci. Jość pryvilej karala češskaha Simiaonu, synu Skaryny, jaki atrymaŭ spadčynu, jakaja zastałasia ad baćki. Pakolki dakumient samaha pačatku 1552-ha, značyć, pamior Skaryna, mahčyma, u 1551-m. Uskosny dokaz: pryjechali dva kredytory ź Vilni ŭ toj čas. Nie stali b čakać z 1541-ha (hod śmierci Skaryny pavodle inšaj viersii).

Zaraz adšukali, što jość zhadki pra Simiaona Skarynu ŭ češskich dakumientach. Tam, u Prazie, usia padšyŭka dakumientaŭ zachavała­sia — heta treba hod pracavać, kab usio vyvučyć. Ale tady možna znajści niejkija papiarednija dakumienty i vyjści na novyja źviestki pra Skarynu.

U Rymie treba vyvučać. Raz jon byŭ sakratarom karala Danii («Dakii»), to vybiraŭsia tudy, heta musiła fiksavacca.

U Krakavie treba šukać materyjały. Niadaŭna vyjšła kni­ha «Lićviny ŭ Krakavie». Tam nie­za­doŭ­ha da 1512-ha zhadvajecca fi­nan­savaja sprečka Skaryny ź mias­co­­vaj miaščankaj.

U Vilni, dzie Skaryna pracavaŭ, byŭ štatnaj fihuraj u biskupa, zahinuli najbolš rannija bis­kup­skija archivy. Niešta frahmientarnaje zachavałasia. Naprykład, budavali kaścioł — siarod śviedkaŭ zhadvajecca doktar Francysk, heta jaŭna Skaryna.

Mnohaje budzie znojdziena jašče, bo fihura była sapraŭdy maštabnaja, reniesansavaja. Hety čałaviek, Francysk Skary­na, vyrašyŭ vy­dać Śviatoje piśmo — biez sank­cyi Carkvy, ale dla patreb i Carkvy, i «paspalitaha ludu jazyka ruskaha».

* * *

Fota Mikałaja Nikałajeva.

Hieorhij Halenčanka

(nar. 1937) — doktar histaryčnych navuk, historyk-miedyjevist. Bolš za 50 hadoŭ zajmajecca vyvučeńniem biełaruskaha knihadrukavańnia XVI—XVIII st. i, u pryvatnaści, spadčyny Francyska Skaryny. Heta sp. Halenčanka raźviančaŭ mif, što Skarynu zvali Hieorhijem, a nie Francyskam.

Materyjał z archivu NN 

Zapisaŭ Siarhiej Mikulevič

Chočaš padzialicca važnaj infarmacyjaj
ananimna i kanfidencyjna?

Клас
0
Панылы сорам
0
Ха-ха
0
Ого
0
Сумна
0
Абуральна
0
Kab pakinuć kamientar, kali łaska, aktyvujcie JavaScript u naładach svajho braŭziera
Kab skarystacca kalendarom, kali łaska, aktyvujcie JavaScript u naładach svajho braŭziera
PNSRČCPTSBND
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031