«Ja bajałasia i saromiełasia». Cichanoŭskaja pryhadała, jak pačynaŭsia jaje šlach da biełaruskaści
21 lutaha, u Dzień rodnaj movy, demakratyčnaja lidarka źviarnułasia da biełarusaŭ.
21 lutaha, u Dzień rodnaj movy, Śviatłana Cichanoŭskaja źviarnułasia da biełarusaŭ.
«Jašče try hady tamu ja sama nie vielmi ŭpeŭniena pačuvałasia, kali razmaŭlała na biełaruskaj movie. Vy, darahija maje, natchniali mianie, dapamahali, matyvavali.
Ciapier i maja dačka Ahnija vyvučaje novyja słovy, sprabuje razmaŭlać pa-biełarusku i navat čytaje pakrysie.
Joj vielmi padabajucca ryfmavanki Juryja Nieściarenki z knižki «Nievierahodny śviet», vieršyki Andreja Skurko, a taksama historyi z «Ašukanak» Jany Volskaj.
Biełaruskaja mova — heta naš unikalny parol, jaki viedajem tolki my z vami. Zachoŭvajcie rodnuju movu, abierahajcie, pieradavajcie dzieciam. Bo pakul žyvie naša mova, budzie žyć i našaja nacyja».
Čytajcie taksama:
Bolš za 90% vypusknikoŭ škoł ličać biełaruskuju movu rodnaj
Tekst dyktoŭki da Dnia rodnaj movy pryśvieciać 100-hodździu Vasila Bykava